フランス語の店名 

ショッピングモールのテナントの店って、
サインが読めないところ多いですね。
店名読めない店ってブランディング的には厳しいかな、
と思っています。

例えば。

アキアゴーラ ペディド

アプレ レ クール アミ

ヌール ドゥ エメフィール

これ、確かにフランス語でサインがあるんですが、
ルビがないんですよね。
まあ、ルビが書いてあると格好悪いし、
ロゴのガイドラインにも引っかかると思いますので
サインに入れていないとは思いますが。

ただ、もう少し覚えやすいネーミングにしても
いいのではないかな、と思います。

とくに英語よりフランス語が難しいですね。
これホームページ見ると、読み方書いてあるけど、
店の看板は読みガナついてないからつらいです。

フランス菓子もそうですね。
以前はアンリシャルパンティエ、
なかなか言えなくて困っていましたよ。

イーハイフンもテレビCMけっこう流していた時期有りますが、
CMを見ただけでは店名なかなか記憶に残らなかったでしょう。

知っている人は、アプレ レ クール アミかも
ヌール ドゥ エメフィールも わかるんでしょうが、
店名訴求の基本はやっぱ覚えやすく伝えやすい
店名ではないでしょうか。

VMDコンサルの仕事では、過去に店名を変えたお店もありましたよ。
店名変えた店が売上200%なんてことも。店名大事ですよね。
まあ、そういう私も、
「会社名にVMDという言葉を入れた方がいい」と
クライアントから言われるときありますが。

実は今はVMD中心に事業展開しているんですが、
事業をVMDだけにするという気はなくて、
可能性があればVMD以外にも事業拡大したいと思っています。
それはこれをみればわかるでしょう。
リンクできる事業領域は多々ありますよ。

●オーバルリンクの企業理念

それが社名にVMDを付けない理由です。

ではどうしてオーバルかというと、私が楕円が好きだからです。
というか、オーバルと言う響きが好きだからです。
ゴールドとオパールの中間みたいな響きでとっても
気に入っている英語でした。

じゃあなんで、株式会社オーバルにしないの?と言わると。。。
それはオーバルと言う会社が他にあるからです。
会社名は都道府県単位の届け出制で、同じ会社名の
会社が同一県内に2つあってはダメなんです。

私の会社の創業は12年前ですが、
その前からオーバルと言う会社はありました。

仕方がないので、株式会社オーバルリンクになりました。
そこで、企業と生活者を楕円でリンクする・・・という
コンセプトを加味して、オーバルリンクと言う次第です。

(^^)いい理由だと思っています。
上記サイトの理念の文章、よく読んでください。

社名も店名もわかりやすく覚えやすい店名にしましょう!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です